Barchiesi, Maria Amalia / La Matina, Marcello / Nardi, Antonella (hrsg.), Arti in traduzione Semiotica Linguistica Antropologia, Milano/Udine, Mimesis.
Carobbio, Gabriella (2023), La sollecitazione di emozioni come strategia di trasmissione del sapere nella comunicazione turistica: analisi di una Stadtführung. In: Castagneto, Marina / Ravetto, Miriam (hrsg.), La comunicazione parlata, Roma, Aracne, 727-744.
Carobbio, Gabriella / Lombardi, Alessandra (2018) (hrsg.), La comunicazione orale nel turismo. Analisi di generi comunicativi in lingua tedesca, CERLIS Series vol.7.tps://aisberg.unibg.it/retrieve/handle/10446/136218/300177/cerlis_7_full_10446136218
Carobbio, Gabriella / Lombardi, Alessandra (2023), Kunst kindgerecht erklärt – eine Fallstudie zu museumspädagogischen Erklärvideos. In: Linguistik online 124, 6/23, 85-111. https://doi.org/10.13092/lo.124.10716
Carobbio, Gabriella / Lombardi, Alessandra (2024), La comunicazione turistica plurilingue: il Progetto "Museo poliglotta". In: Linguistik online 126, 2/24, 151-167. https://doi.org/10.13092/lo.126.11047
Costa, Marcella / Ravetto, Miriam (2018), ‘Mostrare, vedere, identificare’: l’orientamento spaziale in visite guidate e audioguide in lingua tedesca. In: Carobbio, Gabriella / Lombardi, Alessandra (hrsg.), La comunicazione orale nel turismo. Analisi di generi comunicativi in lingua tedesca, Bergamo, CERLIS Series, Volume 7, 15-36.
Costa, Marcella / Ravetto, Miriam (2018), „Zeigen, sehen, identifizieren“: Raumorientierung und Hörerführung in Touristen- und Audioführungen. In: Gärtig, Anne-Kathrin / Bauer, Roland / Heinz, Matthias (hrsg.), Pragmatik – Diskurs – Kommunikation. Pragmatica – discorso – comunicazione. Festschrift für Gudrun Held zum 65. Geburtstag, Wien, Praesens, 250-267.
Costa, Marcella / Ravetto, Miriam (2018), Asymmetries and Adaptation in Guided Tours with German as a Foreign Language. In: Held, Gudrun (hrsg.), Strategies of Adaptation in Tourist Communication. Linguistic Insights, Leiden / Boston, Brill, 145-158.
Engberg, Jan / Nardi, Antonella (2023), Museumskommunikation: Kulturspezifischer Wissenstransfer durch Audioguides. In: Nardi, Antonella / Ravetto, Miriam (hrsg.), Objekt- und adressatenorientierte Aspekte der Museumskommunikation, Themenheft, Linguistik online, 124/6, 113-141.
Höhmann, Doris (2013) (hrsg.), Tourismuskommunikation. Im Spannungsfeld von Sprach- und Kulturkontakt, in Zusammenarbeit mit Maria Vittoria Spissu (Reihe “Arbeiten zur Sprachanalyse”), Frankfurt am Main, Peter Lang.
Höhmann, Doris (2013), Vorwort. In: Höhmann, Doris (hrsg.), Tourismuskommunikation. Im Spannungsfeld von Sprach- und Kulturkontakt, in Zusammenarbeit mit Maria Vittoria Spissu (Reihe “Arbeiten zur Sprachanalyse”), Frankfurt am Main, Peter Lang, 7-10.
Höhmann, Doris (2014), Landschaftsdarstellungen in verschiedenen fach- bzw. domänenbezogenen Kommunikationszusammenhängen. Eine quantitative Annäherung. In: mediAzioni 16, 1-25 http://mediazioni.sitlec.unibo.it.
Höhmann, Doris (2014), Zur korpuslinguistischen Untersuchung der sprachlichen Ausgestaltung von Wissensrahmen. Eine Fallstudie anhand des thematischen Bausteins ‚Die Biennale in Venedig‘. In: Lombardi, Alessandra / Mor, Lucia / Roßbach, Nikola (hrsg.), Reiseziel Italien. Moderne Konstruktionen kulturellen Wissens in Literatur – Sprache – Film, Frankfurt am Main, Peter Lang, 145-169.
Höhmann, Doris (2016), Il ‘corpus del rinascimento’. Stato dell’arte e prospettive. In: Mari, Pietrogiovanna (hrsg.), Uno sguardo verso nord. Padova, Il Poligrafo, 217-231.
Höhmann, Doris (2018), I modelli di dialogo bi- e plurilingui concepiti come supporto di mediazione linguistica per le interazioni face-to-face. L’esempio della comunicazione in ambito turistico. In: Carobbio, Gabriella / Lombardi, Alessandra (hrsg.), La comunicazione orale nel turismo. Analisi di generi comunicativi in lingua tedesca, CERLIS Series, Bergamo, Università degli Studi di Bergamo, 85 – 111.
Höhmann, Doris (2023), Kulturelle Schlüsselwörter und ihre Ausdrucksvarianten im korpusgestützten Sprach- und Kulturvergleich. In: Linguistik online, 124/6, 157-174.
Höhmann, Doris / Sangiorgi, Simona (2009), Risorse linguistiche per la comunicazione nel settore del turismo. In: Scanu, Giuseppe (hrsg.), Paesaggi e sviluppo turistico (Atti del convegno Paesaggio e/o Turismo. Università di Sassari - Olbia, 15-17 ottobre 2008.), Carocci Editore, 421-433.
Höhmann, Doris / Spissu, Maria Vittoria (2013), Il “corpus del Rinascimento”. Strumenti per la comunicazione in ambito specialistico tra storia dell’arte e turismo culturale. In: Höhmann, Doris (hrsg.), Tourismuskommunikation. Im Spannungsfeld von Sprach- und Kulturkontakt, in Zusammenarbeit mit Maria Vittoria Spissu (Reihe “Arbeiten zur Sprachanalyse”), Frankfurt am Main, Peter Lang, 349-381.
Magris, Marella (2014), ‘Deutsche Gäste willkommen’ Eine linguistische Fallstudie zum italienischen Tourismusmarketing für den deutschen Markt. In: Lombardi, Alessandra / Mor, Lucia / Roβbach, Nikola (hrsg.), Reiseziel Italien. Moderne Konstruktionen kulturellen Wissens in Literatur - Sprache – Film, Frankfurt am Main, Peter Lang, 129-144.
Magris, Marella (2022), La promozione del turismo per la terza età: un confronto tra italiano e tedesco. In: Studi Germanici, Quaderni dell'AIG, 5, 219-234.
Magris, Marella (2013), La fraseologia delle emozioni in testi turistici promozionali tedeschi e italiani: un’analisi contrastiva e traduttologica. In: Höhmann, Doris (hrsg.), Tourismuskommunikation. Im Spannungsfeld von Sprach- und Kulturkontakt, Frankfurt am Main, Peter Lang, 189-203.
Magris, Marella (2018), L’audiodescrizione per visite a città d’arte: uno studio pilota per un confronto tra Germania e Italia. In: Carobbio, Gabriella / Lombardi, Alessandra (hrsg.), La comunicazione orale nel turismo. Analisi di generi comunicativi in lingua tedesca, Cerlies Series, Università degli studi di Bergamo, 61-84.
Magris, Marella (2023), Realia in der ein- bzw. mehrsprachigen Museumskommunikation: das Beispiel ‘Volkskundemuseum’. In: Linguistik online, 6, 143-156.
Magris, Marella / Ross, Dolores (2017), Different Ways of Cycling? A Contrastive and Translation Analysis of Web Texts on Cycling Holidays. In: Bielenia-Grajewska, Magdalena / Cortes de los Rios, Enriqueta (hrsg.), Innovative Perspectives on Tourism Discourse, London, Bica Publishing, 265-291.
Nardi, Antonella (2013), Sprachliche Handlungen in Audio-Guide-Texten zur bildenden Kunst. In Höhmann, Doris (hrsg.), Tourismuskommunikation. Im Spannungsfeld von Sprach- und Kulturkontakt, Frankfurt a.M. u.a., Peter Lang, 141-160.
Nardi, Antonella (2017), Funktionale Grammatik im DaF-Unterricht: die Rolle der Komposita in Audioguide-Texten. In: Di Meola, Claudio / Gerdes, Joachim / Tonelli, Livia (hrsg.), Grammatik im fremdsprachlichen Deutschunterricht. Linguistische und didaktische Überlegungen zu Übungsgrammatiken (Reihe “Sprachen lehren – Sprachen lernen”), Berlin, Frank & Timme, 265-289.
Nardi, Antonella (2018), Mit Audioguides Gemälde erschließen. Bildende Kunst im DaF-Unterricht. In: Kaunzner, Ulrike (hrsg.), Bild und Sprache. Impulse für den DaF-Unterricht, Waxmann, Münster, 129-147.
Nardi, Antonella (2018), Modalità di trasmissione e strutturazione del sapere in audioguide per opere pittoriche. Analisi funzionale di esempi in lingua tedesca. In: Carobbio, Gabriella / Lombardi, Alessandra (hrsg.), La comunicazione orale nel turismo. Analisi di generi comunicativi in lingua tedesca, CERLIS Series, 37-60.
Nardi, Antonella (2023), Dall'immagine alla parola. Azioni linguistiche in audioguide in tedesco e in italiano di due dipinti di Madonne di Raffaello. In: Barchiesi, Maria Amalia / La Matina, Marcello / Nardi, Antonella (hrsg.), Arti in Traduzione. Semiotica Linguistica Antropologia, Milano, Mimesis Edizioni, 201-226.
Nardi, Antonella (2024), Gemälde und Audioführungen im DaF-Unterricht – Funktionale Analyse und didaktische Anregungen. In: Pieklarz-Thien, Magdalena / Chudak, Sebastian / Przybyl, Jakub (hrsg.), Forschungsgegenstände und ihre Verwendungsfelder, Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht Verlage, 171-190.
Nardi, Antonella / Ravetto, Miriam (2023), Museumskommunikation als Dimension der Kunstkommunikation. Objekt- und adressatenorientierte Facetten. In: Nardi, Antonella / Ravetto, Miriam (hrsg.), Objekt- und adressatenorientierte Aspekte der Kunstkommunikation. Themenheft, Linguistik online, 124/6, 3-11. https://bop.unibe.ch/linguistik-online/issue/view/1347
Ravetto, Miriam (2010), „Sehen sie das?“ oder: Zur verbalen Raumreferenz in Touristenführungen. In: Costa Marcella / Müller-Jacquier, Bernd (hrsg.), Deutschland als fremde Kultur: Vermittlungsverfahren in Touristenführungen, München, iudicium, 214-243.
Ravetto, Miriam (2012), Fremdkulturelles Verstehen und Vermitteln am Beispiel von Touristenführungen. In: Grucza, Franciszek et al. (hrsg.), Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. Akten des XII. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik. Warschau, 30. Juli – 7. August, Band 15, Frankfurt am Main, Peter Lang Verlag, 63-71.
Ravetto, Miriam (2014), Die Herstellung der Raumreferenz in deutschen und italienischen Touristenführungen. Eine korpusbasierte Untersuchung. In: Roßbach, Nikola / Mor, Lucia / Lombardi, Alessandra (hrsg.), Reiseziel Italien. Moderne Konstruktionen kulturellen Wissens in Literatur – Sprache – Film, Frankfurt am Main, Peter Lang Verlag, 109-128.
Ravetto, Miriam (2017), “Come si dice?” / “Wie heißt das?” - Strategie di ricerca lessicale in visite guidate con italiano e tedesco L2. In: L’analisi linguistica e letteraria 2, 31-50.
Ravetto, Miriam (2018), Die Grenze in der Kommunikation zwischen Touristen und Touristenführern. Eine pragmatische und kulturologische Studie. In: Żebrowska, Ewa / Olpińska-Szkiełko, Magdalena / Latkowska, Magdalena (hrsg.), Blick(e) über die Grenze. Transkulturelle und transdisziplinäre Ansätze in der germanistischen Forschung und Lehre, Warszawa, Wissenschaftliche Reihe des Verbandes Polnischer Germanisten (Wissenschaftliche Beiträge des Verbandes Polnischer Germanisten), 108-126.
Ravetto, Miriam (2018), Generi della comunicazione turistica tra educazione e intrattenimento. In: Ammon, Ulrich / Costa, Marcella (hrsg.), Sprachwahl im Tourismus – mit Schwerpunkt Europa / Language Choice in Tourism – with the Focus on Europe / Choix de langues dans le tourisme - focus sur l’Europe. In: Sociolinguistica 32/1, Berlin / New York, de Gruyter, 225-236.
Ravetto, Miriam (2019), «Wie heißt das?» / «Come si dice?». Wortsuchsaktivitäten in Touristenführungen mit Deutsch und Italienisch als Fremdsprachen. In: Baumann, Tania (hrsg.), Reiseführer- Sprach- und Kulturmittlung im Tourismus, Frankfurt am Main, Peter Lang Verlag, 209-231.
Ravetto, Miriam / Carobbio, Gabriella / Lombardi, Alessandra / Nardi, Antonella (in Vorbereitung) (hrsg.), Museumskommunikation im Sprach- und Kulturvergleich, Berlin et al., LIT-Verlag.